Bei einem eher formellen Brief ist Cordialement, Bien cordialement (Mit freundlichen Grüßen) oder Bien à vous (Herzliche Grüße) sehr geläufig. Bei einem informellen Brief sind typische Verabschiedungen beispielsweise Bien à toi (Alles Gute), À bientôt (Bis bald) oder auch Bisous (Küsschen).Im Französischen sind übliche Grußformeln "Cordialement" (Mit freundlichen Grüßen) oder "Amicalement" (Freundlich).
Phrasen | |
---|---|
Je t'embrasse fort | Herzliche Grüße |
Amitiés | Herzliche Grüße – Brieffloskel |
Cordialement | Herzliche Grüße – Brieffloskel |
Cordialement | Beste Grüße – Brieffloskel |
Was kann man statt mit freundlichen Grüßen noch schreiben : Klassische Grußformeln:
- Mit freundlichen Grüßen: etwas altbacken.
- Freundliche Grüße: modernere Version.
- Viele Grüße: neutrale, gängige Version.
- Beste Grüße: persönlicher als die oben Genannten, nicht so vertraut wie “herzliche”
- Herzliche Grüße: drückt große Wertschätzung aus.
Wie beende ich einen Brief auf Französisch
Französisch – Deutsch Übersetzung von Formules correspondance
- (Bien) cordialement, bien à vous : Mit freundlichen Grüßen formel. FR CA.
- Bien à toi, Amicalement, Amitiés : Liebe Grüße, herzliche Grüße. FR CA.
- Je t'embrasse, bises : Liebe Grüße, Küsschen. FR CA.
- Bisous : Küsse, Küsschen familier. FR CA.
Wie schreibe ich eine E-Mail auf Französisch :
Substantive | |
---|---|
l' e – mail m. (kurz: le mail) englisch | die E-Mail (kurz: die Mail) Pl.: die E-Mails englisch |
le courriel [COMP.] | die E-Mail (kurz: die Mail) Pl.: die E-Mails englisch |
le courrier électronique [COMP.] | die E-Mail (kurz: die Mail) Pl.: die E-Mails englisch |
Wenn man einen Brief mit einer förmlichen Anrede wie z. B. (Cher) Monsieur (le directeur) oder (Chère) Madame (la directrice) beginnt, schreiben wir am Schluss cordialement oder bien à vous.
Substantive | |
---|---|
l' e – mail m. (kurz: le mail) englisch | die E-Mail (kurz: die Mail) Pl.: die E-Mails englisch |
le courriel [COMP.] | die E-Mail (kurz: die Mail) Pl.: die E-Mails englisch |
le courrier électronique [COMP.] | die E-Mail (kurz: die Mail) Pl.: die E-Mails englisch |
Wie wünscht man Grüße
nur nutzen, wenn man sich besser kennt!
- Herzliche Grüße: wertschätzend, aber persönlich.
- Liebe Grüße: sehr persönlich.
- Sonnige Grüße: salopp, aber sympathisch / motivierend.
- Viele Grüße aus XY: abwechslungsreich, v. a. bei ständigem Kontakt.
Schlusssätze wie „Mit freundlichen Grüßen“, „Liebe Grüße“ oder „Viele Grüße“ können verwendet werden.Antwort: Die Schlussformel: „Mit freundlichen Grüßen“ dürfte seit mehreren Jahrzehnten die Standard-Formulierung am Ende geschäftlicher Schreiben sein. Sie hat sich vermutlich deshalb durchgesetzt, weil sie neutral, sachlich und höflich ist.
- „Schöne Grüße“
- „Herzliche Grüße“
- „Liebe Grüße“
- „In Verbundenheit“
- „Mit besten Wünschen“
- „Tschüs(s),“ (mit Komma)
- „Servus,“ (mit Komma)
- „Bis bald,“ (mit Komma)
Wie beende ich den Brief : Welche Grußformeln gibt es
- Mit freundlichen Grüßen – klassisch.
- Beste Grüße – freundlich, aber informell.
- Viele Grüße – umgänglich.
- Liebe Grüße – liebevoll.
- Herzliche Grüße – vertraut.
- Schöne Grüße – eher unverbindlich.
- Hochachtungsvolle Grüße – veraltet.
- Hochachtungsvoll – veraltet.
Wie beginnt man und endet man einen Brief auf Französisch : Wenn man einen Brief mit einer förmlichen Anrede wie z. B. (Cher) Monsieur (le directeur) oder (Chère) Madame (la directrice) beginnt, schreiben wir am Schluss cordialement oder bien à vous.
Wie beginnt man einen formellen Brief auf Französisch
wenn Sie den Ansprechpartner bereits besser kennen, schreiben Sie: "Bonjour" bzw. "Bonjour Madame / Monsieur (Schmidt)". Wenn der Ton freundschaftlich sein soll bzw. wenn Sie den Ansprechpartner sehr gut kennen, schreiben Sie: "Chère Sarah / Cher David" oder "Salut Sarah / David".
Mit freundlichem Gruß, Herzliche Grüße, Liebe Grüße, Beste Grüße, Schönen Gruß… Die Möglichkeiten, einen Brief oder eine Mail zu beenden, sind zahlreich.liebe Grüße [Beispiel]
amicalement [Bsp.]
Welche Grußformel am Ende : „Mit freundlichen Grüßen“, „Hochachtungsvoll“, „Liebe Grüße“ – die Auswahl ist groß, aber nicht jede Formel passt zu jeder Situation.