Was ist besser Kind regards oder Best regards?
Gru&Grußformeln zum Abschied

Grußformel Verwendung (Mündlich / Schriftlich) Übersetzung
Kind Regards Nur schriftlich Beste Grüße
Farewell Schriftlich und mündlich Ade!
All the best Schriftlich und mündlich Alles Gute!
Goodbye! Mündlich Auf wiedersehen!

Best regards: Kann ebenso wie Kind regards für den ungezwungenen Kontakt verwendet werden. Best wishes: Ein Hauch mehr Emotion findet sich in dieser Grußformel. Daher sollte sie auch nur dann angewendet werden, wenn eine vertraute Beziehung zwischen den E-Mail-Korrespondenten besteht.Verabschieden auf Englisch: E-Mail

Mit freundlichen Grüßen (Eine eher formelle Art, eine E-Mail zu beenden.) Best regards / Kind regards / Warm regards. Mit freundlichen Grüßen (Eine weniger formelle Art, eine E-Mail zu beenden.) Speak to you soon.

Was sagt man am Ende einer Nachricht Englisch : Hier sind einige gängige Schlussformeln, die du verwenden kannst.

Englisch Deutsch
Sincerely yours, Mit freundlichen Grüßen
Kind regards, Viele Grüße
Best regards, Beste Grüße
Best wishes, Beste Grüße (informell)

Ist Kind regards förmlich

Formeller Brief im Englischen: Schluss

Um einen formellen Brief zu beenden, kannst du Yours sincerely (Name des Empfängers ist bekannt) oder Yours faithfully (Name ist nicht bekannt) benutzen. Weniger formell ist die Formel Kind regards. Bei formellen Briefen ist meist eine Unterschrift erwünscht.

Ist Kind regards formal : "Kind regards" is a more formal sign-off than "Best regards," — and "Warm regards" takes the familiarity a step forward.

Best wishes („Herzliche/Liebe Grüße“) – informell und formell nutzbar. Best regards („Viele Grüße“) – informell und formell nutzbar. Regards – („Grüße“) – informell und formell nutzbar/ kann je nach Kontext etwas kühler wirken.

Phrasen
kind regards herzliche Grüße
affectionate regards herzliche Grüße
kind regards freundliche Grüße
an act of love ein Akt der Liebe

Was sagt man zum Abschied Englisch

– Tschüss! See you soon! – Bis bald! Dies ist eine weitere Art sich zu verabschieden, allerdings wird „See you soon“ auf Englisch normalerweise zu Freunden und Familie gesagt oder zumindest zu Menschen, die man oft trifft.

Phrasen
kind regards herzliche Grüße
affectionate regards herzliche Grüße
kind regards freundliche Grüße
love liebe Grüße – Briefschluss

Sie wird manchmal in geschäftlichen E-Mails verwendet, sollte aber nur zum Einsatz kommen, wenn Sie sich schon seit längerem mit dem Adressaten austauschen. Ein solcher Abschluss legt außerdem nahe, dass der Empfänger auf Ihre E-Mail reagieren muss, also sollte dies auch der Fall sein.

Dear hat sich als Begrüssung auch in E-Mails etabliert, Hi oder Hello sind aber je nach Kontakt auch angebracht. Beim Schlusswort hingegen gibt es mehrere akzeptable Formen: Yours, Best regards, Best wishes, With best wishes, Warm regards, Warmest regards, Kind regards. In England wird oft auch Cheers verwendet.

Was schreibt man statt Liebe Grüße auf Englisch :

Phrasen
love and kisses alles Liebe – Briefschluss
love alles Liebe – Briefschluss
kind regards herzliche Grüße
affectionate regards herzliche Grüße

Wann sagt man Kind regards : liebe Grüße (LG, Grußformel)

To conclude her letter she wrote 'kind regards'. Um ihren Brief abzuschließen, schrieb sie "Liebe Grüße".

Ist Kind regards formell

Formeller Brief im Englischen: Schluss

Um einen formellen Brief zu beenden, kannst du Yours sincerely (Name des Empfängers ist bekannt) oder Yours faithfully (Name ist nicht bekannt) benutzen. Weniger formell ist die Formel Kind regards. Bei formellen Briefen ist meist eine Unterschrift erwünscht.